[XSL-LIST Mailing List Archive Home] [By Thread] [By Date] [Recent Entries] [Reply To This Message] AW: Best approach to localizing XSLT?
hi, in cocoon2 there is a i18n framework implementet. They use Transformator instead of Stylesheets, but the way is the same. The adress where you can read about it is http://xml.apache.org/cocoon2/i18n.html. cu majo # Any opinions, or experience of approaches to # internationalizing/localizing XSLT? Let's say you have a website, with # XSLT generating the HTML, and you wish to make different language # versions of it. I'm talking here about the "static" parts of the page, # rather than the content taken from the source XML. # # Do people generally have versions of the XSLT for each language, or do # they use a "resource bundle" type approach where labels are looked up # for the appropriate language? --- System Development VIRBUS AG mario.brust@xxxxxxxxx www.virbus.de XSL-List info and archive: http://www.mulberrytech.com/xsl/xsl-list
|
PURCHASE STYLUS STUDIO ONLINE TODAY!Purchasing Stylus Studio from our online shop is Easy, Secure and Value Priced! Download The World's Best XML IDE!Accelerate XML development with our award-winning XML IDE - Download a free trial today! Subscribe in XML format
|