[XSL-LIST Mailing List Archive Home] [By Thread] [By Date] [Recent Entries] [Reply To This Message] practicalities of multiple languages/character sets (n
hi, I'm a newbie to xml/xslt. Can anyone advise me whether what I want to do is practical, and if so what problems I am likely to run into? I run a small english-language open-source related web site. There will soon be a Russian sister-site using cyrillic, and later perhaps a Japanese site. We intend to exchange information between the sites, which will have closely related contents but maybe quite different appearance. I plan to have a separate (non-web) server for interchanging information between sites. The information will be in xml, with an english-language schema definition and english language field names, but the text contents of the xml may be in any of the 3 (or more...) character sets. If the character set/language is not that of the host site, the data may be displayed on the site (using XSLT to output XHTML) with a request for translation; once translated it will be merged with local data. I believe this should be possible but am not sure what scale of practical problems I'm likely to run into; and in particular what transformation engines are most likely to be able to cope with this (all XSLT will be server side and I can only use free software). Any advice? Thanks Graham XSL-List info and archive: http://www.mulberrytech.com/xsl/xsl-list
|
PURCHASE STYLUS STUDIO ONLINE TODAY!Purchasing Stylus Studio from our online shop is Easy, Secure and Value Priced! Download The World's Best XML IDE!Accelerate XML development with our award-winning XML IDE - Download a free trial today! Subscribe in XML format
|