[XML-DEV Mailing List Archive Home] [By Thread] [By Date] [Recent Entries] [Reply To This Message] RE: Word of the day: upconversion
Ken Holman has an earlier reference than me. As taught to me, upconversion is organizing data using metadata. Structure is a form of metadata. Uptranslation/downtranslation is a better term I think because it implies both semantic and structural transformation. It systematizes samples. On the other hand, in a looser definition not markup centric, it could just as easily be adding the schematron rules or glosses in a text. It could be the relational language constructs or even their implementation in the middle tier. It is the concept that gives markup utility. len -----Original Message----- From: Frank Manola [mailto:fmanola@acm.org] Sent: Friday, August 21, 2009 8:37 AM To: Costello, Roger L. Cc: 'xml-dev@lists.xml.org' Subject: Re: Word of the day: upconversion I assume you don't really mean "random" as the left end of this axis. If the text is really "random", then it has no "structural [or any other kind of] patterns that are implicit in the textual content itself", and so upconversion can't find anything to base more detailed markup on. "Unstructured" perhaps? Also, what does the axis represent, exactly? Less markup to more markup? Less information to more information? Something else?
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] |
PURCHASE STYLUS STUDIO ONLINE TODAY!Purchasing Stylus Studio from our online shop is Easy, Secure and Value Priced! Download The World's Best XML IDE!Accelerate XML development with our award-winning XML IDE - Download a free trial today! Subscribe in XML format
|