[XML-DEV Mailing List Archive Home] [By Thread] [By Date] [Recent Entries] [Reply To This Message] Re: Just a Little Explanaton for Veering (RE: Blueberry/Unicode/ XML)
From: "Elliotte Rusty Harold" <elharo@m...> > FMI, has anyone seen a widely distributed XML application that crosses national and linguistic borders in which the element names are in any language other than English? HTML now has "ruby". Which is Japanese for a kind of annotation, derived ultimately from old English term for a certain font size (6/5 points?). There is no English word for Ruby (except the more general term "Interlinear annotation" which does not capture it.) But in other scripts, I hope not! I think there has never been an expectation on anyone's part that, e.g. Bahasa would replace English. I have used a Swedish DTD once. In the end I had to translate into English because it was too horrible to work in a foreign language. There is one school of thought that when XSLT become ubiquitous, it will allow native script bindings of English-based markup languages. So there might be a Japanese SVG, with the XSLT being a 1:1 mapping between Japanese names and English names, for example. One thing going against that is that it is difficult to type ideographs, so many CJK programmers prefer to use ASCII where possible. And it can make things visually more distinct to have different scripts for different roles. So I don't think anyone is claiming that ASCII does not have some useful properties that may be appropriate for certain things. The idea that there will be non-ASCII public DTDs for use in multinational situations has never been part, as far as I am aware, of the discussions or rational for providing native-language markup. Cheers Rick Jelliffe
|
PURCHASE STYLUS STUDIO ONLINE TODAY!Purchasing Stylus Studio from our online shop is Easy, Secure and Value Priced! Download The World's Best XML IDE!Accelerate XML development with our award-winning XML IDE - Download a free trial today! Subscribe in XML format
|